L’Amérique du Sud transmet, entre autres, de la joie et de l’euphorie. Ces émotions sud-américaines sont perçuent de plein de manières différentes, grâce à sa gastronomie, sa diversité, l'exubérance de ses merveilles naturelles et sa langue. Aujourd’hui, comme chaque 23 avril, nous célébrons les particularités de nos dialectes lors de la Journée mondiale de la langue espagnole et chez Daytours4u, nous la fêtons avec ce petit article sur les 10 curiosités de l’espagnol à connaître avant de voyager en Amérique du Sud.
  1) 576 millions de personnes parlent espagnol dans le monde, cela représente 7,8 % de la population mondiale.       2) C’est la deuxième langue maternelle du monde, derrière le chinois mandarin qui compte près d’un milliard de locuteurs.       3) 19 pays ont l’espagnol comme langue officielle et 90 % des hispanophones vivent en Amérique.     4) C’est la langue la plus rapide, d’après une étude de l’Université de Lyon qui a réuni 59 personnes pour lire 20 textes à voix haute et en 7 langues différentes. La rapidité est basée sur la quantité de syllabes qu’un locuteur moyen peut prononcer par seconde. Après l’espagnol, on retrouve le japonais, si si. C’est peut-être pour cette raison que les Japonais trouvent que l’espagnol est la langue la plus facile à apprendre.       5) La Journée mondiale de la langue espagnole se fête le 23 avril en l’honneur de l’écrivain espagnol Miguel de Cervantès, auteur du célèbre El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, le livre le plus édité de l’histoire après la Bible. Cervantès est mort le 22 avril 1616, mais sa mort a été enregistrée le jour de son enterrement, le 23 avril, c’est pour cela que cette date a été choisie.       6) Il y a de nombreuses variantes de l’espagnol en Amérique. L’espagnol de la cordillère de Andes inclut les régions montagneuses d’Équateur, Argentine, Pérou, Colombie, Chili et du Venezuela. Les habitants des Andes sont souvent les personnes les plus aimables et respectueuses en parlant, elles utilisent beaucoup de diminutifs : pequeñito, hijito, madrecita, entre autres.       7) L’espagnol paraguayen est profondément mélangé avec la langue indigène guaraní. En plus d’être parlé au Paraguay, il n’est pas rare de l’entendre dans les provinces argentines de Misiones, Corrientes, Formosa et d’El Chaco.       8) L’espagnol des Caraïbes est très marqué par des expressions idiomatiques et à une très forte influence d’Andalousie et des îles Canaries. Cette variation est typique de Cuba, la République dominicaine, Puerto Rico, le Panamá et des régions côtières du Venezuela et de Colombie. L'accent est contagieux et vous connaissez sûrement cette expression connue :       9) L’espagnol du Róo de la Plata est un dialecte de la province de Buenos Aires en Argentine et de l’Uruguay. Il se différencie du reste de l’Amérique latine pour diverses raisons, la principale est le changement du pronom “tú” pour utiliser “vos”, certains mots changent leur accentuation et les mots avec “elle” se prononcent “ye” et dans certaines régions “ch”. En Argentine, vous pourrez également entendre parler le lunfardo qui est un produit de l’immigration de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, avec l’arrivée massive d’Européens avec leurs propres langues, vivant dans les mêmes maisons, ils ont dû trouver une manière de communiquer.       10) Au Brésil, on ne parle pas espagnol, la langue officielle est le portugais. Nous suggérons donc à tous les voyageurs de ne pas parler espagnol aux Brésiliens, car ils ne le prendront pas forcément bien. Essayez plutôt d’apprendre quelques mots ou phrases de base en portugais.  

  Découvrez le meilleur de la culture sud-américaine à travers sa langue. Nous savons qu’il peut être difficile de comprendre les différences de chaque pays, mais vous adorerez notre diversité. Quoi qu'il en soit, nous espérons que si vous ne comprenez pas le sens d'un mot, vous ne ferez pas cette grimace comme Chris Rock !  
   Par :L'Équipe de contenu internet de Daytours4u.